examination n. 1.考试 (in). 2.(问题等的)检讨,考察;检查;审查,调查;检定,检验;观察。 3.审问。 4.检察;诊察。 an examination in geography 地理考试。 a civil service examination 文官考试。 an entrance examination 入学考试。 a medical examination 诊察。 a physical examination 体格检查。 examination papers 试卷。 an oral [verbal] examination口试。 a written examination 笔试。 examination in chief 【法律】己方律师对证人所作的直接讯问 〔cf. cross-examination〕。 examination of party 【对】对方的讯问。 examination of the voir dire 【法律】对方对被传讯证人预先所作的讯问。 an examination of the witness 【法律】律师对证人的质询。 go in [up] for one's examination受考,应试。 make an examination of 检查。 on examination一经检验,察看时。 pass [fail in] an examination 考试及格[不及格]。 sit for an examination 应该。 take an examination 参加考试。 under examination 在调查[检查]中。 undergo an examination 受检查[诊察]。 adj. -al
He was in black despair when he failed in the joint examination (当他联考不及格时,他绝望了。 )
" the central government will establish a joint examination system for local gdp estimation , " he said . this means local gdp figures will be examined by a joint team of experts or officials at higher levels before they are published by the national bureau of statistics from next year 中国扬子集团滁州客车制造有限公司董事长戈永海说得好:紧紧抓住“发展才是硬道理”这一真理,坚持“以人为本,科技领先”作为公司经营的指导方针,与时俱进,紧跟市场是关键。
Article 17 to conduct archaeological excavations for the purpose of scientific research , institutions in charge of cultural relics , institutions for archaeological research and institutions of higher learning in the provinces , autonomous regions , and municipalities directly under the central government shall submit their excavation programmes to the state department for cultural administration for joint examination with the chinese academy of social sciences , and may not proceed with the excavations until they obtain the approval of the state department for cultural administration 第十七条各省、自治区、直辖市文物机构、考古研究机构和高等学校等,为了科学研究进行考古发掘,必须提出发掘计划,报国家文化行政管理部门会同中国社会科学院审查,经国家文化行政管理部门批准后,始得进行发掘。
Article 19 with regard to archaeological excavations which have to be carried out along with a construction project , the department for cultural administration of a province , an autonomous region or a municipality directly under the central government shall submit an excavation programme based on prospecting to the state department for cultural administration for joint examination with the chinese academy of social sciences and for approval by the department 第十九条需要配合建设工程进行的考古发掘工作,应由省、自治区、直辖市文化行政管理部门在勘探工作的基础上提出发掘计划,报国家文化行政管理部门会同中国社会科学院审查,由国家文化行政管理部门批准。